Saturday, April 25, 2009

Mishary Al-Afasy-




Lyrics and translation

أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
You have imparted the scent over the beauty of the roses, the fragrances exhaled and embraced

حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا
God beautify our character and purify it so it will have no irascibility

أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا

وإجعله يقلد فى صبر للهادى فى حسن الخلقا
and let it in passion imitate our guider morals (the prophet PBUH)

حسن يا رب لنا الخلقا فالعبد بإخلاق سبقا
God beautify our character, as the servant precede by the well-morals

أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا

فى جنة خلد مقعده فى قربك أحمد ملتحقا
In the everlasting jannah his home would be, beside Ahmad (the prophet PBUH)

من كان له خلق حسن سيكون الأقرب فى الرفقا
the one who have a good character, he will be the nearst to him

أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا

كم أثنى الله على خلق فى احمد أصدق من صدقا
Many time Allah has prised morals of Ahmad, the most honest one among the honests

قد أدب ربى مرسله هو أكرم من ربى خلقا
Allah has educated his messenger, so he is the most noble one amoung god's creatures

أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا

هو رحمة أمته أبدا وسراج النور قد إئتلقا
He is forever the mercy for his Ummah , and the shinning light

خلق القرآن شميلته فضل الرحمن به رزقا
The moral of Quran is his character, blessed with by the the (Most) Gracious one.

أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا

Friday, April 24, 2009

Abu rayyan - wa maḍet hussein

wa maḍet Hussein (ومضيت حسين) you go away Hussein



This nasheed about Alhussein(may Allah be pleased with him) the grandson of the prophet Muhammd (peace be upon him)


ومضيت حسين إلى سفرا والأمة أرقها السفر
You go away H
ussein in a trip, and kept the Ummah awake

وقفت تثنيك بلا جدوى ودموع الصحبة تنحدر
Unavailing trying to stop you, with the
falling tears of your companies

ومضيت حسين إلى سفرا والأمة أرقها السفر
وقفت تثنيك بلا جدوى ودموع الصحبة تنحدر

ساروا في ركبك أياما أملا والحب له صور
For days in hope and love they walked with your caravan

واذا أجرى الله قضاء مفعولا لاينفع حذر
[If Allah carry out a fate no carefulness would affect]
(x2)

وخرجت لتحيي أمتنا وهناك يسابقك القدر
You ride out to revive the Ummah, to there where the fate racing you

ومشيت تلاحظك الدنيا وفؤاد الأمة يستعر
You walked the whole world seeing you, and the heart of the Ummah was burning

وخرجت لتحيي أمتنا وهناك يسابقك القدر
ومشيت تلاحظك الدنيا وفؤاد الأمة يستعر

في ركبك سار أبو بكر والزينب فيهم والعمر
Abu bakar, Zainab and Omar walked with your caravan

زمر كالصبح جلالتها هم نور الأرض المنتشر
companies as the light of the day..
(x2)

لم تدر أنك محصورا ورعاع الكوفة قد غدروا
You know not that you were besieged, and the mobs of al kufah betrayed you

اعطوك عهودا وذماما وحبال الخائن منبتر
They gave you promises and guarantees..

لم تدر أنك محصورا ورعاع الكوفة قد غدروا
أعطوك عهودا وذماما وحبال الخائن منبتر

باعوكم من ثمن بخسا ممحوق والعقبى سقر
Then they sold you for a paltry price.. the hell will be their sequel

ومضيت حسين إلى سفرا والأمة أرقها السفر
وقفت تثنيك بلا جدوى ودموع الصحبة تنحدر
(ْ×2)

Saturday, April 18, 2009

Mishary Al-Afasy - la ilah illa allah



There is no god but Allah



لا الـه الا الله
There is no God but Allah
(×3)

مالنـا رب ســواه
We have no God but Allah

لا الـه الا الله
(×3)

مالنـا رب ســواه


ربنــــــــا رب القلوب ..وهو علام الغيوب
Our Lord , the one who knows what is inside the hearts

في الشروق وفي الغروب ...نوره يهدي العصاه
From dawn till sunset, his light guide those who sin

ربنــــــــا رب القلوب ..وهو علام الغيوب
في الشروق وفي الغروب ...نوره يهدي العصاه

ربنا الهادي الودود

The loving the guide

فضله ملىء الوجود
His blesses fill the whole world

عفوه خير وجود
His forgiveness and generosity are blessings

فأرتجي دوما رضاه
So always seek his approval

ربنا الهادي الودود
فضله ملىء الوجود
عفوه خير وجود
فأرتجي دوما رضا


لا الـه الا الله
(×3)

مالنـا رب ســواه

ربنـــــا الحي الرقيــــــب ...يقبل العبــــد المنــــيب
The alive the watchful accepts the regretting slave

فهــو رحمـان مجيــب للـدعاء ومن دعاه
Allah is the beneficent the responsive to prayers and anyone who asks him

ربنـــــا الحي الرقيــــــب ...يقبل العبــــد المنــــيب
فهــو رحمـان مجيــب للـدعاء ومن دعاه


ربنا الهادي الودود
فضله ملىء الوجود
عفوه خير وجود
فأرتجي دوما رضا



لا الـه الا الله
(×3)

مالنـا رب ســواه

لا الـه الا الله
(×3)

مالنـا رب ســواه

Wednesday, April 15, 2009

Mohammed Alazzawi - with Allah


Mohammed Alazzawi
With Allah


مع الله في القلب لما أنكسر
With Allah when the heart broke

مع الله في الدمع لما انهمر
With Allah when the tears fell

مع الله في التوب رغم الهوى
With Allah in the repentance despite temptations

مع الله في الذنب لما استتر
With Allah when the sin was concealed

مع الله في الروح فوق السماء
With Allah by the soul above the heaven

مع الله في الجسم لما عثر
With Allah when the body stumbled

يناجي يناجي أيا خالقي عثرت زللت فأين المفر
He call and whisper: O my Creator I erred, where is the escape?

مع الله في نسمات الصباح وعند المساء في ظلال القمر
With Allah at the morning breeze and at the night under the shadow of the moon

مع الله في يقظة في البكور
With Allah at awakening in the early morning

مع الله في النوم بعد السهر
With Allah at sleeping after staying up

مع الله فجرا مع الله ظهرا مع الله عصرا و عند السحر
With Allah at down, noon, and before daybreak

مع الله سرا مع الله جهرا وحين نجد و حين السمر
With Allah in secret and in public, with Allah while we are serious and in humor.

مع الله عند رجوع الغريب و لقيا الأحبة بعد السفر
With Allah when the traveler returns, and at the meeting with the beloved ones after depart.

مع الله في عبرة النادمين
With Allah in tears of remorse

مع الله في العبرات الأخر
And other tears

تبوح و تسدل عن سرها وفي طهرها يستحم القمر
Falling and cover its secret and in its purity the moon washing

مع الله في الجاريات الرياح تثير السحاب فيهمل مطر
With Allah when the winds move the clouds so the rain falls

فتصحو الحيات و يربو النبات و يزهو الزهور و يحلو الثمر
Then the life awakes, and the plants grow and roses bloom and the fruits ripe

مع الله في الجرح لما انمحى
With Allah when the wound is healed

مع الله في العظم لما انجبر
With Allah when the bone is splint

مع الله في الكرب لما انجلى
With Allah when the trouble is solved

مع الله في الهم لما اندثر
With Allah, when the sorrow is gone

مع الله في سكنات الفؤاد و تسليمه للقضاء و القدر
With Allah, when the heart is at ease and believes in divine creed

مع الله في عزمات الجهاد يقود الأسود إلى من كفر
With Allah in resolution of struggle that leads lions to disbelievers

مع الله عند التحام الصفوف و عند الثبات وبعد الطفر
With Allah when groups melt and stay firm on right and after wining

مع الله حين يثور الضمير و تصحو البصيرة و يصحو البصر
With Allah, when the consciences heeds and the insight awakes

وعند الركوع و عند الخشوع و عند الصفا حين تتلا السور
With Allah at bowing, submitting and reciting the verses

مع الله قبل انبثاق الحياة و بعد الممات و تحت الحفر
With Allah before life begins and after death and in grave

مع الله حين نجوز الصراط نلوذ نعوذ به من صقر
With Allah when we pass the way, and ask refuge from him from hell

مع الله في سدرة المنتهى مع الله حين يطيب النظر
With Allah at Sidrat Al-Muntaha, with Allah when the sight is pleased by seeing His face.

Thursday, April 9, 2009

Ahmad Bukhatir Oh Most Magnificent





Ahmad Bukhatir
YA ADHEEMAN (ياعظيماً) Oh Most Magnificent

Lyrics and translation

أشــرقــت نــفــســي بـنـور من فؤادي حــيــنــمــا رددت يــا رب الـعباد
My soul is brightened by a light in my heart When I praised God of mankind

وانتشت روحي وصار الدمع يجري يـــا الـــهـــي خـــذ بــقـــلبي للرشاد
And my soul is cheered up and the tears were flowing, Oh God! guide my heart to reason


أشــرقــت نــفــســي بـنـور من فؤادي حــيــنــمــا رددت يــا رب الـعباد
وانتشت روحي وصار الدمع يجري يـــا إلـــهـــي خـــذ بــقـــلبي للرشاد
(ْ×2)

في ســكــون الـلـيـل أدعو في سجودي والدجى حولي سواد في سوادي
In the tranquility of the night I pray during worshiping
While the black darkness is all around me

يــــا رؤوفـــا يـــا رحــيــمــا يــا حليما يا كريما مــا لــفضــلك مــن نـــفاد
Oh Kind! Oh Most Merciful! Oh Most Forbearing!
Oh Kind! Your gifts are endless

يـــا سمـــيعـــا يــا مـــجــيــبـا يا عظيما أهــدنــي يـا خالق السبع الشداد
Oh All-Hearing! Oh Answerer! Oh Most Magnificent!
Oh Creator of the strong predatory animals! Guide me

أشــرقــت نــفــســي بـنـور من فؤادي حــيــنــمــا رددت يــا رب الـعباد
وانتشت روحي وصار الدمع يجري يـــا إلـــهـــي خـــذ بــقـــلبي للرشاد
(ْ×2)

لـــلــهــدى والــحـــق وفــقــنـي الهي فــعــلــى تــوفيقك اليوم اعتمادي
Guide me to truth, God
I depend on your guidance today

يـــا الــه الـــكون يـــا عــــونــي وغوثي يـــا مــــلاذ الـــخــلـق في يوم المعاد
Oh God of the universe! You are my aid
You are the refuge of man in the afterworld

هـــا أنــا يـــا رب أرجو منك عفوا فـاعـفو عن ذنبي وحقق لي مراد
Here I am God, asking your forgiveness
Forgive me and grant me my wish


أشــرقــت نــفــســي بـنـور من فؤادي حــيــنــمــا رددت يــا رب الـعباد
وانتشت روحي وصار الدمع يجري يـــا إلـــهـــي خـــذ بــقـــلبي للرشاد
(ْ×2)








Wednesday, April 8, 2009

The light will come



Abu Abd al malik, Abu Zeyad
Sayati aldhyaa (سيأتي الضياء) The light will come


Lyrics and transaltion

سيأتي الضياء برغم الغيوم
The light will come despite the clouds

وتشدوا الطيور بذاك القدوم
And the birds will sing for that arrival

ونمضي سوياً على دربنا
And we will advance together on this path

وفي كفنا شعلةٌ من علوم
And in our palm is flame of knowledge

(chorus)
سيأتي الضياء برغم الغيوم
شدوا الطيور بذاك القدوم
ونمضي سويا على دربنا
وفي كفنا شعلة من علوم


فقرآننا ذلك القائد
Our Qur’an is the leader

وتفسيره ساطع كالنجوم
And its explanation is shining like the stars

وفي روحنا سنة المصطفى
And in our souls the Sunnah of Al-Mustafa

وفقه الشريعة علم يدوم
And the understanding of the Shari’ah is a lasting knowledge

(repetition)
فقرآننا ذلك القائد
وتفسيره ساطع كالنجوم
وفي روحنا سنة المصطفى
وفقه الشريعة علم يدوم

*****
(chorus)
سيأتي الضياء برغم الغيوم
شدوا الطيور بذاك القدوم
ونمضي سويا على دربنا
وفي كفنا شعلة من علوم

وتوحيدنا عزة المسلمين
And our Tawheed is the honour of the Muslims

به قد قهرنا عنيدا ظلوم
With it we conquered an obstinate and an oppressor

فلا عُصبة تسبيح الحياة
No group to violate life

وتجعل منها دماءاً لحوم
And to make from it blood and flesh


(repetition)
وتوحيدنا عزة المسلمين
به قد قهرنا عنيدا ظلوم
فلا عُصبة تسبيح الحياة
وتجعل منها دماءا لحوم

*****
(chorus)

سيأتي الضياء برغم الغيوم
شدوا الطيور بذاك القدوم
ونمضي سويا على دربنا
وفي كفنا شعلة من علوم


ونحن الأباة وإسلامنا
We are proud and our Islam

به قلعة المكرمات تقوم
Is where the castle of noble deeds stands

ستأتي خيوط الضياء على
The strips of light will come to

سماء الحياة بأحلى الرسوم
The sky of life with the best drawings

(repetition)
ونحن الأباة وإسلامنا
به قلعة المكرمات تقوم
ستأتي خيوط الضياء على
سماء الحياة بأحلى الرسوم

*****
(chorus)

سيأتي الضياء برغم الغيوم
شدوا الطيور بذاك القدوم
ونمضي سويا على دربنا
وفي كفنا شعلة من علوم


ونرحل في موكب الفاتحين
And we will leave in the caravan of the openers

وفوق الركاب الطيور تحوم
And above the caravans the birds fly

فإن جاءنا الموت لسنا نخاف
If death reaches us, we will not fear

وفي موقف الحشر تأتي الخصوم
And on the Day of Gathering the opponents will come

(repetition)
ونرحل في موكب الفاتحين
وفوق الركاب الطيور تحوم
فإن جاءنا الموت لسنا نخاف
وفي موقف الحشر تأتي الخصوم

سيأتي الضياء سيأتي الضياء
The light will come; the light will come

سيأتي الضياء برغم الغيوم
The light will come despite the clouds


(chorus): repetition of the firs part in this nasheed
(repetition): repetition of the previous part

Tuesday, April 7, 2009

The high spears




The high spears (الرماح العوالي) arremah alawali



It is very old poem by Safieddine al holi (1276 - 1349)
many nasheed"s" from this poem was relased



(Abu-Marwan)

(Abu-Omar)

(Unknown)


Lyrics an translation

سل الرماح العوالي عـن معالينـا
Ask the high spears about our backlash

وا ستشهد البيض هل خاب الرجا فينا
And make the elderly our witness if you ever lost hope in us

لما سعينـا فمـا رقـت عزائمنـا
When we preceded, our determination never softened

عما نـروم ولا خابـت مساعينـا
To achieve what we desire and our efforts never failed

قوم إذا أسْتُخْصِموا كانوا فراعنـة
A people, if they oppose you, they become Pharaohs,

يوماً وإن حُكِّموا كانـوا مَوازينا
One day if they rule; they act like scales

تدرعوا العقل جلبابا فـإن حميـت
Arm yourselves with a mind like a loose gown;

نار الوغي خلتهـم فيهـا مجانينا
If the fire of the battles gets heated they become deranged

إذا ادَّعَوا جاءت الدنيا مصدقــةً
If they demand, then the world will accept as true

وإن دَعَوا قالت الأيام آمينا
And if they supplicate, the days will say Ameen

إنا لقوم أبت أخلاقنا شرفا
We are the people whose honourable manners

أن نبتدي بالأذي من ليس يؤذينا
Refused to inflict harm on who does not initiate it

بيض صنائعنا سودٌ وقائعنا
White are our deeds, Black is our reality,

خضرٌ مرابعنا حمر مواضينا
Green is our spring, Red is our past

لا يظهر العجزُ منا دونَ نيلِ المنى
Weakness will not be shown by us until we gain death

ولو رأينا المنايا في أمانينا
Even if we see death in our dreams

Sunday, April 5, 2009

Ahmad Bukhatir-Ummi




لسوف أعود يا أمي أقبّل رأسك الزاكي
I Will Come Back Mother Kissing Your Sweet-Smelling Head

أبتّك كل أشواقي وأرشف عطر يمناك
Divulging My Longing To You And Sipping Your Right Hand's Essence

أمرغ في ثرى قدميك خدي حين ألقاك
Nuzzling My Cheek In Your Feet's Soil

أروي الترب من دمعي سرورا في محياك
Watering The Ground With My Joyful Tears

فكم أسهرت من ليل لأرقد ملأ أجفاني
How Many Nights You Were Sleepless Working To Get Me Sleeping Like A Kid

وكم أظمأت من جوف لترويني بتحناني
And How Many Times You Were Thirsty But You Worked To Water Me With All Tenderness

ويوم مرضت لا أنسى دموعا منك كالمطر
And I Will Never Forget Your Rainy Eyes When I Was Sick

وعينا منك ساهرة تخاف علي من خطر
And Your Restless Eye Scared Of Any Danger May Happen To Me

ويوم وداعنا فجرا وما أقساه من فجر
And What About our Farewell In That Dawn ,, What A Hard Dawn It Was

يحار القول في وصف الذي لاقيت من هجري
No Heart Can Ever Describe The Abandonment That You Faced By Me

وقلت مقولة لا زلــت مدّكرا بها دهري
Then You Said Something I Couldn't Forget Up Until Now :

محال أن ترى صدرا أحن عليك من صدري
It's Impossible That You Will Find Warmer Arms Than Mine

ببرك يا منى عمري إله الكون أوصاني
Oh My (( Life's Joy )) The Creator Of The Universe Commanded Me To Be Loyal To You

رضاؤك سر توفيقي وحبك ومض إيماني
Your Content Is The Secret Of My Good Fortune And Your Love Is My Faith's Sparkle

لاتحزني ياأماه هاأنا قد أتيت إليك ودموعي غزيرة
Don't Be Sad Mother ,, Here Am I ,, I Came To You With Teary Eyes


لاتحزني فلا فراق بيننا إلا فراق الموت
Don't Be Sad Mother ,, There Will Be No Separation From Now On ,, Until The Separation Of Death


لسوف أعود يا أمي أقبّل رأسك الزاكي
أبتّك كل أشواقي وأرشف عطر يمناك
أمرغ في ثرى قدميك خدي حين ألقاك
أروي الترب من دمعي سرورا في محياك

Wednesday, April 1, 2009

Toyor aljanah lyrics and translation







sing by: Toyor aljanah(The birds of
paradise ) طيور الجنة

لما نستشهد
when we martyr




لا لا لا
No no no

لما نستشهد بنروح الجنة
when we martyr, we go to paradise
(x2)

لا لا تقولوا علينا صغار
No No don't say we are children

من هالعيشة صرنا كبار
because of this life, we are grown-up

من غير فلسطين شو يعني طفولة ؟
without Palestine what's the meaning of childhood?

لو يعطونا الدنيا وماله
even if they give us all this world and it's money

لا ماتنسينا لا لا
No It'll not make us forget (Palestine) No No

بلادي ودمي كرماله
My country and my blood for (Palestine)

من غير فلسطين شو يعني طفولة ؟
without Palestine what's the meaning of childhood?
(x2)

(repetition)
لو يعطونا الدنيا وماله
لآا ماتنسينا لا لا
بلادي ودمي كرماله
من غير فلسطين شو يعني طفولة ؟


أطفال وأديتوا فرض وسنة
you are children and you fulfilled the obligation and sunnah
(x2)

لا إله إلا الله والشهيد حبيب الله
There is no God but Allah.. and the witness is
Habib Allah (beloved one of Allah)


علمتونا شو معنى الرجوله
you taught us the meaning of the manhood
(x2)


(repetition)
لو يعطونا الدنيا وماله
لآا ماتنسينا لا لا
بلادي ودمي كرماله
من غير فلسطين شو يعني طفولة ؟


(The little girls dua'a)

اللهم برحمتك استغيث ياحي ياقيوم
O Allah by Your Mercy I seek help, O Ever Living, O self-Subsisting and supporter of all

ياأرحم الراحمين

O You the most Merciful of all the Merciful ones

ياأكرم الأكرمين
O You the Most Generous of all the Generous one

اللهم أنصر الإسلام والمسلمين

O Allah give the victory to Islam and Muslims

اللهم أغث أطفال فلسطين
O Allah help Palestinian children

حسبنا الله ونعم الوكيل
Allah is sufficient for us, and He is Al-Wakeel (the best disposer of affairs)

اللهم أجب دعائنا آمين
O Allah answer our dua'a

(repetition)
لو يعطونا الدنيا وماله
لآا ماتنسينا لا لا
بلادي ودمي كرماله
من غير فلسطين شو يعني طفولة ؟